Translation.io

Translation.io

Translation.io giver dig mulighed for at lokalisere Ruby on Rails-applikationer ved hjælp af enten t ('. Nøgler') eller _ ('fri tekst').
Translation.io giver dig mulighed for at lokalisere Ruby on Rails-applikationer ved hjælp af enten `t ('. Nøgler')` eller `_ ('fri tekst')`.Skriv blot 'rake translation: sync' for at synkronisere med dine oversættere, og lad dem oversætte online med vores interface.Vi synes, at det ikke er den bedste måde at oversætte at håndtere YAML-nøgler på, og at Gettext bør foretrækkes.Derfor skabte vi en perle, der lader dig oversætte uden at bekymre dig om det underliggende system.
translation-io

Internet side:

Alternativer til Translation.io for alle platforme med kommerciel licens

Text United

Text United

Text United er en softwarevirksomhed, der forenkler oversættelse af dokumentation og software ved hjælp af sprogteknologi.
Crowdin

Crowdin

Få kvalitetsoversættelser til din app, websted, spil, understøttende dokumentation og så videre.
Transifex

Transifex

Hos Transifex er vi på en mission om at levere overkommelig og tilgængelig lokaliseringsteknologi.Transifex giver virksomheder i alle størrelser og brancher mulighed for at bygge flersprogede produkter til brugere og kunder over hele verden.
Phrase

Phrase

Automatiser lokaliseringsprocesser med sætning.Rediger sprogfiler online med dit team af oversættere, eller bestil oversættelser til mere end 60 sprog.
LingoHub

LingoHub

LingoHub tilbyder en platform for produkt ejere / udviklere og oversættere til at opbygge succesrige arbejdsrelationer over hele kloden.
GlobalizeIt

GlobalizeIt

Gør dit websted let tilgængeligt på forskellige sprog for alle dine publikum over hele kloden.
LocaleData

LocaleData

Kæmper du med at lokalisere dine Ruby on Rails-apps?Vores enkle platform for oversættelsesstyring er her for dig.
Get Localization

Get Localization

Get Localization er en softwarelokaliseringsplatform for udviklere.Det bringer udviklere og oversættere sammen for at oprette applikationer, som alle kan forstå.
SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studio, det computerassisterede oversættelsesværktøj (CAT), der bruges af over 250.000 fagfolk inden for oversættelse, giver en række sofistikerede funktioner, der hjælper dig med at gennemføre oversættelser hurtigere og lettere..
locize

locize

Bridging af kløften mellem oversættelse og udvikling. Med lokalisering fjerner vi smerterne i oversættelsesprocessen. Translator kan følge med ændringer fra dag 1. Den kontinuerlige lokaliseringsproces holder trit med din krævende forretning.
Redokun

Redokun

Sådan fungerer det:
TinyButton

TinyButton

TinyButton lokaliserer enhver e-handelsbutik eller -websted på få minutter med 3 enkle trin og en kodelinie gennem et netværk på over 15.000 oversættere, der er tilgængelige over hele verden.