Fluent

Fluent

Innovativt: Naturligt klingende oversættelser med køn og grammatiske sager, når det er nødvendigt.Landespecifik logik lækker ikke til andre steder.
Innovativt: Naturligt klingende oversættelser med køn og grammatiske sager, når det er nødvendigt.Landespecifik logik lækker ikke til andre steder.Kraftig: Dato, tid og nummerformatering.Plural kategorier.Fuld bidirectionality support.Tilpassede formater.Syntaks, der er let at læse.Fleksibel: Klient- og serversiden.Runtime oversættelse og re-oversættelse.Robust fejlhåndtering.JS, Python, rustimplementeringer.Reakt bindinger.Udvidelig: Kompatibel med ICU og ECMA 402. Licenseret under Apache 2.0-licensen.Hvorfor skabte vi flydende?Softwarelokalisering er blevet domineret af et forældet paradigme: oversættelser, der kortlægger en-til-en til den engelske kopi.Grammatikken i kildesproget sætter grænser for oversættelsens ekspressivitet.Vi skabte Flydende for at ændre dette paradigme.Oversættere skal kunne bruge hele deres sproglige magt uden at bede udviklere om tilladelse.I Flydende er oversættelser asymmetriske.En simpel streng på engelsk kan kortlægge en kompleks oversættelse i flere varianter på et andet sprog.Flydende gør det muligt at imødekomme grammatik og stil på mange sprog, uafhængigt af kildesproget.Det sker isoleret;det faktum, at et sprog drager fordel af mere avanceret logik, kræver ingen anden lokalisering for at anvende den.Hver lokalisering kontrollerer hvor kompleks oversættelsen bliver.
fluent

Alternativer til Fluent til alle platforme med enhver licens

Translate Toolkit

Translate Toolkit

Translate Toolkit er et lokaliserings- og oversættelsesværktøjssæt.Det giver et sæt værktøjer til at arbejde med lokaliseringsfilformater og filer, der muligvis skal være lokaliseret.
Tradugo

Tradugo

Oversættelse af tekst i timevis behøver ikke at være smertefuldt. Få tradugo, en rodfri, skybaseret app til oversættere, der leder efter noget andet.
Dilmanc

Dilmanc

Dilmanac er en mobil og online sprogoversætter.
Get Localization

Get Localization

Get Localization er en softwarelokaliseringsplatform for udviklere.Det bringer udviklere og oversættere sammen for at oprette applikationer, som alle kan forstå.
locize

locize

Bridging af kløften mellem oversættelse og udvikling. Med lokalisering fjerner vi smerterne i oversættelsesprocessen. Translator kan følge med ændringer fra dag 1. Den kontinuerlige lokaliseringsproces holder trit med din krævende forretning.
Gorm

Gorm

Gorm var designet til et scenarie, hvor softwareudviklere har ansvaret for at levere et oversættelsesmiljø til oversættere, og oversætteren skal arbejde så effektivt som ...
Sisulizer

Sisulizer

Sisulizer er den næste generation inden for softwarelokalisering.
Localize.js

Localize.js

Slip vores JavaScript-uddrag i din app.Dit indhold registreres og forberedes automatisk til oversættelse.Lokaliser.
Okapi Framework

Okapi Framework

Okapi Framework er et tværplatform og gratis open source sæt af komponenter og applikationer, der tilbyder omfattende support til lokalisering og oversættelse af dokumentation og software.
Pontoon

Pontoon

Pontoon er et oversættelsesstyringssystem, der bruges og udvikles af Mozilla-lokaliseringssamfundet.Det er specialiseret i open source-lokalisering, der drives af samfundet og bruger version-kontrol-systemer til lagring af oversættelser.
Gtranslator

Gtranslator

gtranslator er en forbedret gettext po-fileditor til GNOME-skrivebordsmiljøet.
RC-WinTrans

RC-WinTrans

RC-WinTrans er et softwarelokaliseringsværktøj til Windows-softwarefiler som Win32, Microsoft .NET, WPF, Java, XML og mere.
Lokalise

Lokalise

Lokalise er et oversættelsesstyringssystem, der er bygget til agile teams, der ønsker at automatisere deres lokaliseringsproces.En bedre måde at lokalisere dit websted, mobile apps og digitalt indhold til flere sprog.
Ini Translation Utility

Ini Translation Utility

Ini Translation Utility er et meget nyttigt program, der bruges til at oversætte og vedligeholde oversat.
md2xliff

md2xliff

Markdown til XLIFF og XLIFF til markdown converter.Ideen bag det er beskrevet på XML i lokalisering: Brug XLIFF til at oversætte dokumenter artikel. Pakke giver et ekstraktmodul, der analyserer markdown-filer og genererer XLIFF og skelet.